Панель редактирования | Диалоговое окно редактирования фильтров | Редактирование перевода | Автоматическая вставка совпадений | Настройки редактирования |
Настройки проекта | Меню |
Наборы символов и кодировка | Кодировка по умолчанию | Кодировка исходного файла и файла перевода | Искажённые символы |
Ассоциирование | Атрибуты | Диалоговое окно | Настройки | Тип исходного файла, шаблон имени файла |
Имя файла перевода | Текстовые файлы |
Глоссарии | Статья глоссария | Окно просмотра глоссариев | Файлы глоссариев | Формат файла |
Как создавать глоссарии | Использование | Использование Trados Multiterm | Частые вопросы по глоссариям |
Для пользователей Linux | Для пользователей Windows | Другие системы | Скачивание пакета | Компилирование OmegaT из исходников |
Коды языков | Изменения языка | Строки с разным направлением письма в сегментах | Тэги OmegaT в сегментах с письмом справа налево | Языки с письмом справа налево (RTL) |
Надлежащие уведомления |
Регулярные выражения | Использование регулярных выражений | Выражения |
Введение | Где искать | Способы поиска | Вывод результатов поиска | Окно поиска |
Нечёткие совпадения | Вызов поиска | Виды поиска | Использование шаблонов | Символы шаблонов |
Введение | Установка | Настройки | Hunspell | Словари Ooo Wiki |
Некоторые подсказки | Openoffice.org/contrib/dict |
Надлежащие уведомления | Наверх | Карта документации |