コンテキスト

org.eclipse.help.contexts

個々のプラグインのコンテキスト・ヘルプを定義します。

<!ELEMENT extension (contexts*)>

<!ATTLIST extension

point CDATA #REQUIRED

id    CDATA #IMPLIED

name  CDATA #IMPLIED>


<!ELEMENT contexts EMPTY>

<!ATTLIST contexts

file   CDATA #REQUIRED

plugin CDATA #IMPLIED>


コンテキスト拡張ポイントの使用例を以下に示します。
(ファイル plugin.xml)

   

<extension point=

"org.eclipse.help.contexts"

>

<contexts file=

"xyzContexts.xml"

/>

</extension>

(ファイル xyzContexts.xml)

    <contexts>
      <context  id="generalContextId">
        <description> This is a sample F1 help string.</description>
        <topic href="contexts/RelatedContext1.html"  label="Help Related Topic 1"/>
        <topic href="contexts/RelatedContext2.html"  label="Help Related Topic 2"/>
      </context>
    </contexts>
 

ストリングの外部化 コンテキスト XML ファイルは変換可能であり、結果のファイルは (変換済みの説明ラベルと共に) nl/<language>/<country> または nl/<language> ディレクトリーに置く必要があります。  <language> と <country> は、ロケール・コードで使用する 2 文字の言語および国別コードを表します。  例えば、 中国語 (繁体字) 変換は、nl/zh/TW ディレクトリーに置かれる必要があります。  nl/<language>/<country> ディレクトリーは、 nl/<language> より優先順位が高くなります。  nl/<language>/<country> にファイルが見つからない場合のみ、 nl/<language> にあるファイルが使用されます。  プラグインのルート・ディレクトリーは、 最後に検索されます。

doc.zip に含まれる関連トピックは、変換されたバージョンの文書で doc.zip ファイルを作成し、 doc.zip を
nl/<language>/<country> または nl/<language> ディレクトリーに配置する ことによりローカライズできます。 ヘルプ・システムは、プラグイン・ディレクトリーをデフォルトにする前に、このディレクトリー下にある ファイルを探します。

この拡張ポイントにコードは必要ありません。 plugin.xml ファイルに記された適切なマニフェスト・ファイルを指定するだけです。

Eclipse プラットフォームで提供されるヘルプ・システム UI のオプションのデフォルト実装は、contexts 拡張ポイントを完全にサポートします。